Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 81 (2424 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mach dir keine Sorgen! <idiom> U نگران نباش!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Mach dir um deine Unterkunft keine Sorgen - dafür ist gesorgt. U ناراحت جایی برای ماندنت نباش . آن تامین شده است.
Other Matches
Mach dir keine Gedanken! <idiom> U نگران نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U در موردش نگران نباش!
Mach dir keine Gedanken darüber! <idiom> U نگرانش نباش!
sorgen [für] U عرضه کردن [تهیه کردن]
für etwas sorgen U مراقبت کردن در [چیزی]
für Ärger sorgen U عصبانی کردن
für etwas sorgen U تضمین کردن [چیزی]
für etwas sorgen U تامین کردن [چیزی]
für etwas sorgen U مطمئن ساختن [چیزی]
für etwas sorgen U چیزی را فراهم کردن
für Aufregung sorgen U باعث هیاهو شدن
für einen Skandal sorgen U رسوایی راه انداختن
jemanden von seinen Sorgen ablenken U افکار کسی را از نگرانی هایش دور کردن
Du hast meine Sorgen wegen dieser Angelegenheit erleichtert! U خیال من را از این بابت راحت کردی!
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است.
Mach Tempo ! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Mach, was du willst! U می خواهی بخواه نمی خواهی نخواه !
Mach ich. U انجامش می دم. [در تایید صحبت شخض مقابل]
Mach schnell ! U عجله کن ! [روزمره]
Mach das unverzüglich! U این را فوری انجام بده !
Nun mach schon! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Nun mach hin! U عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Komm [jetzt] , mach schon! U خودت را تکان بده! [اصطلاح روزمره]
Komm [jetzt] , mach schon! U یکخورده عجله بکن! [اصطلاح روزمره]
Mach' dich nicht lächerlich! U خودت را مسخره نکن!
Mach dir nichts draus! <idiom> U سخت نگیر!
Keine Rückgabe. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Keine Kreditkarten. U کارت اعتبار نمپذیریم.
Keine Werbung. U تقاضا و التماس کاسبی ممنوع.
Keine Ursache! U کاری نکردم اهمیت ندارد!
Keine Ursache! U اختیار دارید! [درمقام تعارف]
Keine Einfahrt. U ورود ممنوع [با وسیله نقلیه] .
Keine Angst! U نگران نباش!
Keine Ursache. U قابلی ندارد.
Keine Ursache! U قابل ندارد! [به عنوان تعارف]
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Mach dir nicht in die Hosen ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Mach ihnen die Hölle heiß! U پدر شان را دربیاور !
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
keine Widerrede dulden U تحمل نکردن اختلاف عقیده
keine Ahnung von ... U هیچ جیز از .... سرش نمی شود.
keine Antwort wissen U پاسخی نداشتن
keine Hand rühren <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
Keine Anzahlung [nötig] . U بدون بیعانه.
Nur keine Panik! U هراس نکن!
keine Angabe [n] [in Formularen] U بدون پاسخ [در برگه برای پر کردن]
keine Hand rühren <idiom> U دست به سیاه و سفید نزدن [اصطلاح]
Nur keine Hektik! <idiom> U سخت نگیر!
Mach dir da mal einen Reim drauf! <idiom> U این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
keine halben Sachen machen U کاری را ناقص انجام ندادن
keine halben Sachen machen U کاری را تا آخر و کامل به پایان رساندن
Sie wechselten keine Worte. U هیچ کلمه ای بین آنها رد و بدل نشد.
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Hierzu besteht keine Pflicht. U اجباری نیست این کار را کرد.
Etwas kennt keine Grenzen U برای چیزی حدی نبودن
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U پول علف خرس نیست. [اصطلاح]
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U هیچ گلی بی خار نیست.
Ich habe keine Lust U من حوصله ندارم
Ich habe keine Ahnung. U هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ]
keine besonderen Vorkommnisse [Vorfälle] U حوادثی که وخیم نیستند
Ich habe keine PIN-Nummer. U شماره شناسایی شخصی ندارم.
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Es ist keine Schande, Fehler einzugestehen. U اشتباه خود را پذیرفتن ننگی ندارد
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U اگر زحمتی برای شما نیست ...
keine Antwort auf die Frage geben U طفره رفتن از پرسشی
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
keine Antwort auf die Frage geben U در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. U این مخمصه راه حل ساده ای ندارد.
Ich mache mir darüber keine großen Gedanken. U من در موردش نگران نیستم.
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته.
Normalerweise besuchen [bereisen] wir keine teuren Orte. U ما معمولا به جاهای گران قیمت گردش نمی کنیم.
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش.
Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. <proverb> U با خوردن یک سیب هر روز نیازی به دکتر نیست. [چونکه آدم دیگر بیمار نمی شود]
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin. U به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U هم خدا را میخواهد و هم خرما
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم.
Recent search history Forum search
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
2هر كاري دلت ميخواد بكن!
1من از دروغ خوشم نمیاد
1Mach's gut!
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com